Psalms 7

En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
(O cîntare de jale a lui David. Cîntată Domnului din pricina cuvintelor Beniamitului Cuş.) Doamne, Dumnezeule, în Tine îmi caut scăparea! Scapă-mă de toţi prigonitorii mei şi izbăveşte-mă,
 HERRE, min Gud,      till dig tager jag min tillflykt;  fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
ca să nu mă sfîşie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor.
 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ  och rycka bort henne utan räddning.
Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele,
 HERRE, min Gud,      har jag gjort sådant,  och är orätt i mina händer,
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, şi n'am izbăvit pe cel ce mă asuprea fără temei,
 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig  eller plundrat den som var min ovän utan sak,
atunci: să mă urmărească vrăjmaşul şi să m'ajungă, să-mi calce viaţa la pămînt, şi slava mea în pulbere să mi -o arunce! (Oprire).
 så förfölje fienden min själ      och tage henne fatt  och trampe mitt liv till jorden  och lägge min ära i stoftet.  Sela.
Scoală-Te, Doamne, cu mînia Ta! Scoală-Te împotriva urgiei protivnicilor mei, trezeşte-Te ca să-mi ajuţi, şi rînduieşte o judecată!
 Stå upp, HERRE, i din vrede,  res dig mot mina ovänners raseri  och vakna upp till min hjälp,      du som har påbjudit dom.
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
 Må folkens församling omgiva dig,  och må du över den vända åter till höjden.
Domnul judecă popoarele: fă-mi dreptate Doamne, după neprihănirea şi nevinovăţia mea!
 HERREN håller dom över folken;  skaffa mig rätt, HERRE,      efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
Ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drepte!
 Låt de ogudaktigas ondska få en ände,      men håll den rättfärdige vid makt;  ty du, som prövar hjärtan och njurar,      är en rättfärdig Gud.
Scutul meu este în Dumnezeu, care mîntuieşte pe cei cu inima curată.
 Min sköld är i Guds hand;  han frälsar de rättsinniga.
Dumnezeu este un judecător drept, un Dumnezeu care Se mînie în orice vreme.
 Gud är en rättfärdig domare  och en Gud som dagligen vredgas.
Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul, şi -l ocheşte,
 Om någon icke vill omvända sig,      så vässer han sitt svärd,  sin båge spänner han och gör den redo;
îndreptă asupra lui săgeţi omorîtoare şi -i aruncă săgeţi arzătoare!
 och han riktar mot honom dödande skott,  sina pilar gör han brinnande.
Iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
 Se, denne är i födsloarbete med fördärv,  han går havande med olycka,      men han föder ett intet.
face o groapă, o sapă, şi tot el cade în groapa pe care a făcut -o.
 Han gräver en grop och gör den djup,  men han faller själv i den grav som han gräver.
Fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud,  och över hans hjässa kommer hans ondska. [ (Psalms 7:18)  Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet  och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. ]
Eu voi lăuda pe Domnul pentru dreptatea Lui, şi voi cînta Numele Domnului, Numele Celui Prea Înalt.