Psalms 76

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.