Psalms 48

En sång, en psalm av Koras söner.
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
 Stor är HERREN      och högt lovad,  i vår Guds stad,      på sitt heliga berg.
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
 Skönt höjer det sig,      hela jordens fröjd,  berget Sion      längst uppe i norr,  den store konungens stad.
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
 Gud har i dess palatser      gjort sig känd såsom ett värn.
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
 Ty se, konungarna församlade sig,      tillhopa drogo de fram.
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
 De sågo det, då häpnade de;      de förskräcktes, de flydde.
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
 Bävan grep dem där,      ångest lik en barnaföderskas.
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
 Så krossar du Tarsis-skepp      med östanvinden.
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
 Såsom vi hade hört,      så fingo vi se det,  i HERREN Sebaots stad,      i vår Guds stad;  Gud håller den vid makt      till evig tid.  Sela.
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
 Vi tänka, o Gud, på din nåd,      när vi stå i ditt tempel.
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
 Såsom ditt namn, o Gud,  så når ock ditt lov      intill jordens ändar;  din högra hand      är full av rättfärdighet.
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
 Sions berg glädje sig,  Juda döttrar fröjde sig,      för dina domars skull.
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
 Gån omkring Sion  och vandren runt därom,      räknen dess torn;
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
 given akt på dess murar,      skriden genom dess palatser,  så att I kunnen förtälja därom      för ett kommande släkte. [ (Psalms 48:15)  Ty sådan är Gud, vår Gud,      alltid och evinnerligen;  intill döden skall han      ledsaga oss. ]
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.