Psalms 148

 Halleluja!  Loven HERREN från himmelen,  loven honom i höjden.
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
 Loven honom, alla hans änglar,  loven honom, all hans här.
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
 Loven honom, sol och måne,  loven honom, alla lysande stjärnor.
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
 Loven honom, I himlars himlar  och I vatten ovan himmelen.
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
 Ja, de må lova HERRENS namn,  ty han bjöd, och de blevo skapade.
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
 Och han gav dem deras plats      för alltid och för evigt;  han gav dem en lag,      och ingen överträder den.
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
 Loven HERREN från jorden,  I havsdjur och alla djup,
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
 eld och hagel,      snö och töcken,  du stormande vind,      som uträttar hans befallning,
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
 I berg och alla höjder,  I fruktträd och alla cedrar,
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
 I vilda djur och all boskap,  I kräldjur och bevingade fåglar,
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
 I jordens konungar och alla folk,  I furstar och alla domare på jorden,
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
 I ynglingar, så ock I jungfrur,  I gamle med de unga.
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
 Ja, de må lova HERRENS namn,  ty hans namn allena är högt,  hans majestät når över jorden och himmelen.
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk --  ett ämne till lovsång      för alla hans fromma,  för Israels barn,      det folk som står honom nära.  Halleluja!
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!