Psalms 96

 Sjungen till HERRENS ära      en ny sång,  sjungen till HERRENS ära,      alla länder.
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
 Sjungen till HERRENS ära,      loven hans namn.  Båden glädje var dag,      förkunnen hans frälsning.
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
 Förtäljen bland hedningarna hans ära,  bland alla folk hans under.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
 Ty stor är HERREN      och högt lovad,  fruktansvärd är han      mer än alla gudar.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
 Ty folkens alla gudar äro avgudar,  men HERREN är den som har gjort himmelen.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte,  makt och glans i hans helgedom.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
 Given åt HERREN,      I folkens släkter,  given åt HERREN      ära och makt;
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
 given åt HERREN      hans namns ära,  bären fram skänker,      och kommen i hans gårdar.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
 Tillbedjen HERREN      i helig skrud,  bäven för hans ansikte,      alla länder.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
 Sägen bland hedningarna:      »HERREN är nu konung!  Därför står jordkretsen fast och vacklar icke;  han dömer folken med rättvisa.»
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
 Himmelen vare glad,      och jorden fröjde sig;  havet bruse      och allt vad däri är.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
 Marken glädje sig      och allt som är därpå,  ja, då juble      alla skogens träd.
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
 inför HERREN, ty han kommer,  ty han kommer för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med sin trofasthet.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.