Psalms 96

 Sjungen till HERRENS ära      en ny sång,  sjungen till HERRENS ära,      alla länder.
Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
 Sjungen till HERRENS ära,      loven hans namn.  Båden glädje var dag,      förkunnen hans frälsning.
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
 Förtäljen bland hedningarna hans ära,  bland alla folk hans under.
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
 Ty stor är HERREN      och högt lovad,  fruktansvärd är han      mer än alla gudar.
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
 Ty folkens alla gudar äro avgudar,  men HERREN är den som har gjort himmelen.
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte,  makt och glans i hans helgedom.
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
 Given åt HERREN,      I folkens släkter,  given åt HERREN      ära och makt;
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
 given åt HERREN      hans namns ära,  bären fram skänker,      och kommen i hans gårdar.
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
 Tillbedjen HERREN      i helig skrud,  bäven för hans ansikte,      alla länder.
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
 Sägen bland hedningarna:      »HERREN är nu konung!  Därför står jordkretsen fast och vacklar icke;  han dömer folken med rättvisa.»
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
 Himmelen vare glad,      och jorden fröjde sig;  havet bruse      och allt vad däri är.
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
 Marken glädje sig      och allt som är därpå,  ja, då juble      alla skogens träd.
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
 inför HERREN, ty han kommer,  ty han kommer för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med sin trofasthet.
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.