Psalms 48

En sång, en psalm av Koras söner.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke.
 Stor är HERREN      och högt lovad,  i vår Guds stad,      på sitt heliga berg.
Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
 Skönt höjer det sig,      hela jordens fröjd,  berget Sion      längst uppe i norr,  den store konungens stad.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
 Gud har i dess palatser      gjort sig känd såsom ett värn.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
 Ty se, konungarna församlade sig,      tillhopa drogo de fram.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
 De sågo det, då häpnade de;      de förskräcktes, de flydde.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
 Bävan grep dem där,      ångest lik en barnaföderskas.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
 Så krossar du Tarsis-skepp      med östanvinden.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
 Såsom vi hade hört,      så fingo vi se det,  i HERREN Sebaots stad,      i vår Guds stad;  Gud håller den vid makt      till evig tid.  Sela.
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! Szela.
 Vi tänka, o Gud, på din nåd,      när vi stå i ditt tempel.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
 Såsom ditt namn, o Gud,  så når ock ditt lov      intill jordens ändar;  din högra hand      är full av rättfärdighet.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
 Sions berg glädje sig,  Juda döttrar fröjde sig,      för dina domars skull.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
 Gån omkring Sion  och vandren runt därom,      räknen dess torn;
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
 given akt på dess murar,      skriden genom dess palatser,  så att I kunnen förtälja därom      för ett kommande släkte. [ (Psalms 48:15)  Ty sådan är Gud, vår Gud,      alltid och evinnerligen;  intill döden skall han      ledsaga oss. ]
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek: * (Psalms 48:15) Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig! *