Psalms 30

En psalm, en sång av David, vid templets invigning.
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
 Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet,  du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
 HERRE, min Gud,  jag ropade till dig, och du helade mig.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
 HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket,  du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
 Lovsjungen HERREN, I hans fromme,  och prisen hans heliga namn.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
 Ty ett ögonblick varar hans vrede,      men hela livet hans nåd;  om aftonen gästar gråt,      men om morgonen kommer jubel.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
 Jag sade, när det gick mig väl:      »Jag skall aldrig vackla.»
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
 HERRE, i din nåd      hade du gjort mitt berg starkt;  men du fördolde ditt ansikte,      då förskräcktes jag.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
 Till dig, HERRE, ropade jag,  och till Herren bad jag:
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
 »Vad vinning har du av mitt blod,      eller därav att jag far ned i graven?  Kan stoftet tacka dig,      kan det förkunna din trofasthet?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
 Hör, o HERRE, och var mig nådig;  HERRE, var min hjälpare.»
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
 Då förvandlade du min klagan      i fröjdesprång;  du klädde av mig sorgens dräkt      och omgjordade mig med glädje. [ (Psalms 30:13)  Därför skall min ära lovsjunga dig,      utan att tystna;  HERRE, min Gud,      jag vill tacka dig evinnerligen. ]
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃