Psalms 140

För sångmästaren; en psalm av David.
למנצח מזמור לדוד חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני׃
 Rädda mig, HERRE,      från onda människor,  bevara mig från våldets män,
אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות׃
 för dem som uttänka      ont i sina hjärtan  och dagligen rota sig samman till strid.
שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה׃
 De vässa sina tungor      likasom ormar,  huggormsgift är inom deras läppar.  Sela.
שמרני יהוה מידי רשע מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי׃
 Bevara mig, HERRE,      för de ogudaktigas händer,  beskydda mig för våldets män,  som uttänka planer      för att bringa mig på fall.
טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה׃
 Stolta människor lägga ut för mig      snaror och garn;  de breda ut nät      invid vägens rand,  giller sätta de för mig.  Sela.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני׃
 Jag säger till HERREN:      »Du är min Gud.»  Lyssna, o HERRE,      till mina böners ljud.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃
 HERRE, Herre,      du min starka hjälp,  du beskärmar mitt huvud,      på stridens dag.
אל תתן יהוה מאויי רשע זממו אל תפק ירומו סלה׃
 Tillstäd icke, HERRE;      vad de ogudaktiga begära;  låt deras anslag ej lyckas,      de skulle eljest förhäva sig.  Sela.
ראש מסבי עמל שפתימו יכסומו׃
 Över de mäns huvuden,      som omringa mig,  må den olycka komma,      som deras läppar bereda.
ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו׃
 Eldsglöd må regna över dem;  må de kastas i eld,  i djup som de ej komma upp ur.
איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת׃
 En förtalets man      skall ej bestå i landet;  en ond våldsman skall jagas,      med slag på slag.
ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
 Jag vet att HERREN skall utföra      den betrycktes sak      och skaffa de fattiga rätt. [ (Psalms 140:14)  Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn  och de redliga bo inför ditt ansikte. ]
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך׃