Psalms 76

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]
Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.