Psalms 96

 Sjungen till HERRENS ära      en ny sång,  sjungen till HERRENS ära,      alla länder.
Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
 Sjungen till HERRENS ära,      loven hans namn.  Båden glädje var dag,      förkunnen hans frälsning.
Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
 Förtäljen bland hedningarna hans ära,  bland alla folk hans under.
Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
 Ty stor är HERREN      och högt lovad,  fruktansvärd är han      mer än alla gudar.
Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
 Ty folkens alla gudar äro avgudar,  men HERREN är den som har gjort himmelen.
Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte,  makt och glans i hans helgedom.
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
 Given åt HERREN,      I folkens släkter,  given åt HERREN      ära och makt;
Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
 given åt HERREN      hans namns ära,  bären fram skänker,      och kommen i hans gårdar.
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
 Tillbedjen HERREN      i helig skrud,  bäven för hans ansikte,      alla länder.
Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
 Sägen bland hedningarna:      »HERREN är nu konung!  Därför står jordkretsen fast och vacklar icke;  han dömer folken med rättvisa.»
Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
 Himmelen vare glad,      och jorden fröjde sig;  havet bruse      och allt vad däri är.
Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
 Marken glädje sig      och allt som är därpå,  ja, då juble      alla skogens träd.
Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
 inför HERREN, ty han kommer,  ty han kommer för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med sin trofasthet.
Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.