Psalms 76

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Psalam. Asafov. Pjesma.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Na glasu je Bog u Judeji, u Izraelu veliko je ime njegovo!
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Tu polomi strijele lukovima, štitove, mačeve, sve oružje.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih.
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Opljačkani su oni koji bijahu jaki srcem, i san svoj snivaju - klonuše ruke svim hrabrima.
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, skameniše se kola i konji.
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Strašan si ti, i tko da opstane kraj žestine gnjeva tvojega.
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
S neba reče presudu - od straha zemlja zadrhta i zanijemje
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
kad se diže Bog da sudi, da spasi uboge na zemlji.
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Jer će te i bijes Edoma slaviti, i preživjeli iz Hamata štovat će te.
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome [ (Psalms 76:13) koji obuzdava oholost knezova, koji je strašan kraljevima zemlje. ]