Psalms 146

 Halleluja!  Lova HERREN, min själ.
你们要讚美耶和华!我的心哪,你要讚美耶和华!
 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever,  jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
我一生要讚美耶和华!我还活的时候要歌颂我的 神!
 Förliten eder icke på furstar,  icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
你们不要倚靠君王,不要倚靠世人;他一点不能帮助。
 Hans ande måste sin väg,      han vänder tillbaka till den jord      varav han är kommen;  då varda hans anslag om intet.
他的气一断,就归回尘土;他所打算的,当日就消灭了。
 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud,  den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
以雅各的 神为帮助、仰望耶和华─他 神的,这人便为有福!
 till honom som har gjort himmelen och jorden  och havet och allt vad i dem är,  till honom som håller tro evinnerligen,
耶和华造天、地、海,和其中的万物;他守诚实,直到永远。
 som skaffar rätt åt de förtryckta,  som giver bröd åt de hungrande.  HERREN löser de fångna,
他为受屈的伸冤,赐食物与饥饿的。耶和华释放被囚的;
 HERREN öppnar de blindas ögon,  HERREN upprättar de nedböjda,  HERREN älskar de rättfärdiga,
耶和华开了瞎子的眼睛;耶和华扶起被压下的人。耶和华喜爱义人。
 HERREN bevarar främlingar,  faderlösa och änkor uppehåller han;  men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
 HERREN är konung evinnerligen,  din Gud, Sion, från släkte till släkte.  Halleluja!
耶和华要作王,直到永远!锡安哪,你的 神要作王,直到万代!你们要讚美耶和华!