Psalms 81

För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
(По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet,  höjen jubel till Jakobs Gud.
Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda,  ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
 Stöten i basun vid nymånaden,  vid fullmånen, på vår högtidsdag.
Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
 Ty detta är en stadga för Israel,  en Jakobs Guds rätt.
Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef,  när han drog ut mot Egyptens land.  Jag hör ett tal som är mig nytt:
Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
 »Jag lyfte bördan från hans skuldra,  hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
 I nöden ropade du, och jag räddade dig;  jag svarade dig, höljd i tordön,  jag prövade dig vid Meribas vatten.  Sela.
Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig;  Israel, o att du ville höra mig!
да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
 Hos dig skall icke finnas någon annan gud,  och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
 Jag är HERREN, din Gud,  som har fört dig upp ur Egyptens land;  låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
 Men mitt folk ville ej höra min röst,  och Israel var mig icke till viljes.
Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet,  det fingo vandra efter sina egna rådslag.
О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
 O att mitt folk ville höra mig,  och att Israel ville vandra på mina vägar!
Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
 Då skulle jag snart kuva deras fiender  och vända min hand mot deras ovänner.
Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet,  och hans folks tid skulle vara evinnerligen. [ (Psalms 81:17)  Och han skulle bespisa det med bästa vete;  ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.» ]
С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.