Psalms 84

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh JEHOVÁ de los ejércitos!
Для дириґетна хору. На ґітійськомім знарядді. Синів Кореєвих. Псалом.
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de JEHOVÁ: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Які любі оселі Твої, Господи Саваоте!
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh JEHOVÁ de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Затужена та омліває душа моя за подвір'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живого!
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
і пташка знаходить домівку, і кубло собі ластівка, де кладе пташенята свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Царю мій і Боже мій!
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
Блаженні, хто мешкає в домі Твоїм, вони будуть повіки хвалити Тебе! Села.
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
Блаженна людина, що в Тобі має силу свою, блаженні, що в їхньому серці дороги до Тебе,
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
ті, що через долину Плачу переходять, чинять її джерелом, і дощ ранній дає благословення!
JEHOVÁ Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
Господи, Боже Саваоте, послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! Села.
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
Щите наш, поглянь же, о Боже, і придивись до обличчя Свого помазанця!
Porque sol y escudo es JEHOVÁ Dios: Gracia y gloria dará JEHOVÁ: No quitará el bien á los que en integridad andan.
Ліпший бо день на подвір'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, я б вибрав сидіти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наметах безбожности!
JEHOVÁ de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.
Бо сонце та щит Господь, Бог! Господь дає милість та славу, добра не відмовляє усім, хто в невинності ходить. Господи Саваоте, блаженна людина, що на Тебе надіється!