Psalms 60

Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.
Для дириґетна хору. На спів: „Лілея свідчення". Золотий псалом Давидів для навчання,
Hiciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.
коли він підпалив був Арам двух річок і Арам Цови, і вернувся Йоав і побив Едома в Соляній долині, дванадцять тисяч.
Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: Hicístenos beber el vino de agitación.
Боже, покинув Ти нас, розпорошив Ти нас, Ти нагнівався був, повернися ж до нас!
Has dado á los que te temen bandera Que alcen por la verdad. (Selah.)
Ти землею затряс, і її розірвав, уздоров же уламки її, бо вона захиталась!
Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...
Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Ти дав прапора тим, хто боїться Тебе, щоб збирались вони перед правдою. Села.
Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи, й обізвися до нас!
Moab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.
У святині Своїй Бог промовив: Нехай розвеселюсь, розділю Я Сихем і долину Суккотську поміряю!
¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?
Належить Мені Ґілеад, Мені Манасія, а Єфрем охорона Моїй голові, Юда берло Моє.
Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, филистею, вигукуй для Мене із радістю!
Danos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.
Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене попровадить?
En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже? Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота! Ми мужність виявимо в Бозі, і Він потопче противників наших!