Psalms 8

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
 HERRE, vår Herre,  huru härligt är icke ditt namn      över hela jorden,  du som har satt      ditt majestät på himmelen!
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
 Av barns och spenabarns mun      har du upprättat en makt,      för dina ovänners skull,  till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
 När jag ser din himmel,      dina fingrars verk,  månen och stjärnorna,      som du har berett,
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
 vad är då en människa, att du tänker på henne,  eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen;  med ära och härlighet krönte du honom.
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
 Du satte honom till herre över dina händers verk;  allt lade du under hans fötter:
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
 får och oxar, allasammans,  så ock vildmarkens djur,
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet,  vad som vandrar havens vägar. [ (Psalms 8:10)  HERRE, vår Herre,  huru härligt är icke ditt namn      över hela jorden! ]