II Timothy 2

PUES tú, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús.
Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
Y lo que has oído de mí entre muchos testigos, esto encarga á los hombres fieles que serán idóneos para enseñar también á otros.
e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
Tú pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo.
Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado.
Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
Y aun también el que lidia, no es coronado si no lidiare legítimamente.
E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo.
Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
Acuérdate que Jesucristo, el cual fué de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme á mi evangelio;
Lembra-te de que Jesus Cristo, descendente de Davi, ressuscitou de entre os mortos, segundo o meu evangelho,
En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.
pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará:
se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.
se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.
Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.
Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto;
e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.
que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé de alguns.
Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor á los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.
Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
Así que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil para los usos del Señor, y aparejado para todo buena obra.
Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.
Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
Y se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos á voluntad de él.
e que se desprendam dos laços do Diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de Deus.