Psalms 86

Oración de David. INCLINA, oh JEHOVÁ, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
Guarda mi alma, porque soy pío: Salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti confía.
Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ: Porque á ti clamo todo el día.
Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
Alegra el alma de tu siervo: Porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
Escucha, oh JEHOVÁ, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.
Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
Eljőnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios.
Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
Enséñame, oh JEHOVÁ, tu camino; caminaré yo en tu verdad: Consolida mi corazón para que tema tu nombre.
Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, *és* teljes szívvel féljem nevedet.
Te alabaré, oh JEHOVÁ Dios mío, con todo mi corazón; Y glorificaré tu nombre para siempre.
Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
Porque tu misericordia es grande para conmigo; Y has librado mi alma del hoyo profundo.
Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból.
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, Y no te pusieron delante de sí.
Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, *a kik* meg sem gondolnak téged.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
Mírame, y ten misericordia de mí: Da tu fortaleza á tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva.
Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
Haz conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, JEHOVÁ, me ayudaste, y me consolaste.
Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, a mikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.