Psalms 132

Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh JEHOVÁ, de David, Y de toda su aflicción;
(По слав. 131) Песен на изкачванията. Спомни си, ГОСПОДИ, на Давид всичките му усилия:
Que juró él á JEHOVÁ, Prometió al Fuerte de Jacob:
как се закле на ГОСПОДА и обеща на Силния Яковов:
No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
Наистина няма да вляза в шатрата на дома си, няма да се кача на постелката на леглото си,
No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
няма да дам сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,
Hasta que halle lugar para JEHOVÁ, Moradas para el Fuerte de Jacob.
докато не намеря място за ГОСПОДА, обиталища за Силния Яковов!
He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
Ето, ние чухме за него в Ефрата, намерихме го в полетата на Яар.
Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Нека влезем в Неговите обиталища, нека се поклоним при подножието на краката Му!
Levántate, oh JEHOVÁ, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.
Стани, ГОСПОДИ, и влез в покоя Си — Ти и ковчегът на Твоята сила!
Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.
Нека свещениците Ти бъдат облечени с правда и светиите Ти нека ликуват!
Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
Заради слугата Си Давид не отхвърляй лицето на помазаника Си!
En verdad juró JEHOVÁ á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
ГОСПОД се закле на Давид в истина и няма да се отвърне от нея: Ще поставя на престола ти от плода на тялото ти.
Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Ако синовете ти пазят завета Ми и свидетелствата Ми, които ще ги науча, и техните синове ще седят на престола ти навеки.
Porque JEHOVÁ ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
Защото ГОСПОД избра Сион, пожела го за Свое обиталище:
Éste es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.
Това е Моят покой навеки, тук ще обитавам, защото го пожелах.
Á su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.
Ще благословя изобилно храната му, ще наситя бедните му с хляб.
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.
Ще облека и свещениците му в спасение и светиите му ще ликуват.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвил съм светилник за помазаника Си.
Á sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.
Враговете му ще облека с позор, а на него ще блести короната му.