Psalms 81

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
Gittitin päällä, edelläveisaajalle, Asaphin (Psalmi.) Veisatkaat iloisesti Jumalalle, joka on meidän väkevyytemme: ihastukaat Jakobin Jumalalle.
Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!
Ottakaat psalmit ja tuokaat kanteleet, iloiset harput ja psaltari.
Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
Soittakaat pasunilla uudessa kuussa, meidän lehtimajamme juhlapäivänä.
Căci aceasta este o lege pentru Israel, o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.
Sillä se on tapa Israelissa, ja Jakobin Jumalan oikeus.
El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -
Sen hän pani Josephissa todistukseksi, koska he Egyptin maalta läksivät, ja oudon kielen kuulleet olivat.
,,I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.
Minä olen heidän olkansa kuormasta vapahtanut; ja heidän kätensä pääsivät tiiliä tekemästä.
Ai strigat în necaz, şi te-am izbăvit; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, şi te-am încercat la apele Meriba. -
Koska sinä tuskassas minua avukses huusit, niin minä autin sinua: minä kuulin sinua, koska tuulispää tuli sinun päälles, ja koettelin sinua riitaveden tykönä, Sela!
Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!
Kuule, minun kansani, minä todistan sinun seassas: Israel, jospa sinä minua kuulisit!
Niciun dumnezeu străin să nu fie în mijlocul tău, şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!
Ei pidä sinun seassas muukalainen jumala oleman, ja ei pidä sinun vierasta jumalaa kumartaman.
Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te-am scos din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg, şi ţi -o voi umplea!``
Minä olen Herra sinun Jumalas, joka sinun vein ulos Egyptin maalta: levitä suus, niin minä sen täytän.
Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat.
Mutta minun kansani ei kuullut minun ääntäni, ja Israel ei totellut minua.
Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.
Niin minä laskin heitä sydämensä pahuuteen, vaeltamaan neuvonsa jälkeen.
O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
Jos minun kansani kuulis minua, ja Israel minun teissäni kävis,
Într'o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mîna împotriva protivnicilor lor;
Niin minä pian heidän vihollisensa painaisin alas, ja käteni kääntäisin heidän vihollistensa päälle,
ceice urăsc pe Domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.
Ja Herran viholliset hukkaan tulisivat; mutta heidän aikansa olisi ijankaikkisesti pysyvä,
L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.
Ja minä ruokkisin heitä parhailla nisuilla, ja ravitsisin heitä hunajalla kalliosta.