Psalms 81

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
Voor den opperzangmeester, op de Gittith, een psalm van Asaf.
Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!
Zingt vrolijk Gode, onze Sterkte; juicht den God van Jakob.
Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
Heft een psalm op, en geeft de trommel; de liefelijke harp met de luit.
Căci aceasta este o lege pentru Israel, o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.
Blaast de bazuin in de nieuwe maan, ter bestemder tijd, op onzen feestdag.
El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -
Want dat is een inzetting in Israël, een recht van den God Jakobs.
,,I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.
Hij heeft het gezet tot een getuigenis in Jozef, als Hij uitgetogen was tegen Egypteland; alwaar ik gehoord heb een spraak, die ik niet verstond;
Ai strigat în necaz, şi te-am izbăvit; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, şi te-am încercat la apele Meriba. -
Ik heb zijn schouder van den last onttrokken; zijn handen zijn van de potten ontslagen.
Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!
In de benauwdheid riept gij, en Ik hielp u uit; Ik antwoordde u uit de schuilplaats des donders; Ik beproefde u aan de wateren van Meriba. Sela.
Niciun dumnezeu străin să nu fie în mijlocul tău, şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!
Mijn volk, zeide Ik hoor toe, en Ik zal onder u betuigen, Israël, of gij naar Mij hoordet!
Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te-am scos din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg, şi ţi -o voi umplea!``
Er zal onder u geen uitlands god wezen, en gij zult u voor geen vreemden god nederbuigen.
Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat.
Ik ben de Heere, uw God, Die u heb opgevoerd uit het land van Egypte; doe uw mond wijd open, en Ik zal hem vervullen.
Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.
Maar Mijn volk heeft Mijn stem niet gehoord; en Israël heeft Mijner niet gewild.
O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
Dies heb Ik het overgegeven in het goeddunken huns harten, dat zij wandelden in hun raadslagen.
Într'o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mîna împotriva protivnicilor lor;
Och, dat Mijn volk naar Mij gehoord had, dat Israël in Mijn wegen gewandeld had!
ceice urăsc pe Domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.
In kort zou Ik hun vijanden gedempt hebben, en Mijn hand gewend hebben tegen hun wederpartijders.
L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.
Die den HEERE haten, zouden zich Hem geveinsdelijk onderworpen hebben, maar hunlieder tijd zou eeuwig geweest zijn. En Hij zou het gespijsd hebben met het vette der tarwe; ja, Ik zou u verzadigd hebben met honig uit de rotsstenen.