Psalms 132

(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte :
,,Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat: ,,Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
,,Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"