Psalms 111

Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
firmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e reverendo é o seu nome.
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.