Psalms 8

Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
que é o homem, para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!