Ephesians 3

Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
POR esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús por vosotros los Gentiles,
Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
Si es que habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada para con vosotros,
como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
Á saber, que por revelación me fué declarado el misterio, como antes he escrito en breve;
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
Leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi inteligencia en el misterio de Cristo:
o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora aos seus santos apóstolos e profetas pelo Espírito,
El cual misterio en los otros siglos no se dió á conocer á los hijos de los hombres como ahora es revelado á sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu:
a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e participantes de sua promessa em Cristo por meio do evangelho;
Que los Gentiles sean juntamente herederos, é incorporados, y consortes de su promesa en Cristo por el evangelio:
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
Del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su potencia.
A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
Á mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, es dada esta gracia de anunciar entre los Gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de Cristo,
e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que, desde o princípio do mundo, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas por meio de Jesus Cristo,
Y de aclarar á todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que crió todas las cosas.
para que agora seja manifestada, pela igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes, a multiforme sabedoria de Deus,
Para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora notificada por la iglesia á los principados y potestades en los cielos,
segundo o eterno propósito que propôs em Cristo Jesus nosso Senhor,
Conforme á la determinación eterna, que hizo en Cristo Jesús nuestro Señor:
no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela fé dele.
En el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él.
Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
Por tanto, pido que no desmayéis á causa de mis tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria.
Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
Por esta causa doblo mis rodillas al Padre de nuestro Señor Jesucristo,
por quem toda família nos céus e na terra se nomeia,
Del cual es nombrada toda la parentela en los cielos y en la tierra,
para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
Que os dé, conforme á las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.
que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor,
possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
Podáis bien comprender con todos los santos cuál sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura,
e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
Y conocer el amor de Cristo, que excede á todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.
Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
Y á Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la potencia que obra en nosotros,
a esse seja glória na igreja por Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Á él sea gloria en la iglesia por Cristo Jesús, por todas edades del siglo de los siglos. Amén.