II Timothy 2

Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
PUES tú, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús.
e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
Y lo que has oído de mí entre muchos testigos, esto encarga á los hombres fieles que serán idóneos para enseñar también á otros.
Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
Tú pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo.
Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado.
E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
Y aun también el que lidia, no es coronado si no lidiare legítimamente.
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.
Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo.
Lembra-te de que Jesus Cristo, descendente de Davi, ressuscitou de entre os mortos, segundo o meu evangelho,
Acuérdate que Jesucristo, el cual fué de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme á mi evangelio;
pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.
Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará:
se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.
Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.
Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.
e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto;
que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé de alguns.
Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.
Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor á los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.
Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
Así que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil para los usos del Señor, y aparejado para todo buena obra.
Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.
E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
e que se desprendam dos laços do Diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de Deus.
Y se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos á voluntad de él.