Psalms 7

Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa,
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Reúna-se ao redor de ti a assembleia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.