Psalms 17

Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à equidade.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniquidade; a minha boca não transgride.
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e deem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.