Psalms 92

Psalm a pieśń na dzień sobotni.
زبور۔ سبت کے لئے گیت۔ رب کا شکر کرنا بھلا ہے۔ اے اللہ تعالیٰ، تیرے نام کی مدح سرائی کرنا بھلا ہے۔
Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
صبح کو تیری شفقت اور رات کو تیری وفا کا اعلان کرنا بھلا ہے،
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
خاص کر جب ساتھ ساتھ دس تاروں والا ساز، ستار اور سرود بجتے ہیں۔
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
کیونکہ اے رب، تُو نے مجھے اپنے کاموں سے خوش کیا ہے، اور تیرے ہاتھوں کے کام دیکھ کر مَیں خوشی کے نعرے لگاتا ہوں۔
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
اے رب، تیرے کام کتنے عظیم، تیرے خیالات کتنے گہرے ہیں۔
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
نادان یہ نہیں جانتا، احمق کو اِس کی سمجھ نہیں آتی۔
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
گو بےدین گھاس کی طرح پھوٹ نکلتے اور بدکار سب پھلتے پھولتے ہیں، لیکن آخرکار وہ ہمیشہ کے لئے ہلاک ہو جائیں گے۔
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
مگر تُو، اے رب، ابد تک سربلند رہے گا۔
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
کیونکہ تیرے دشمن، اے رب، تیرے دشمن یقیناً تباہ ہو جائیں گے، بدکار سب تتر بتر ہو جائیں گے۔
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
تُو نے مجھے جنگلی بَیل کی سی طاقت دے کر تازہ تیل سے مسح کیا ہے۔
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
میری آنکھ اپنے دشمنوں کی شکست سے اور میرے کان اُن شریروں کے انجام سے لطف اندوز ہوئے ہیں جو میرے خلاف اُٹھ کھڑے ہوئے ہیں۔
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
راست باز کھجور کے درخت کی طرح پھلے پھولے گا، وہ لبنان کے دیودار کے درخت کی طرح بڑھے گا۔
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
جو پودے رب کی سکونت گاہ میں لگائے گئے ہیں وہ ہمارے خدا کی بارگاہوں میں پھلیں پھولیں گے۔
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
وہ بُڑھاپے میں بھی پھل لائیں گے اور تر و تازہ اور ہرے بھرے رہیں گے۔
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą; Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
اُس وقت بھی وہ اعلان کریں گے، ”رب راست ہے۔ وہ میری چٹان ہے، اور اُس میں ناراستی نہیں ہوتی۔“