Psalms 24

Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
Av David; en psalm.  Jorden är HERRENS och allt vad därpå är,  jordens krets och de som bo därpå.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven,  den som på strömmarna har berett henne fäste.
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
 Vem får gå upp på HERRENS berg,  och vem får träda in i hans helgedom?
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta,  den som icke vänder sin själ till lögn  och den som icke svär falskt.
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
 Han skall undfå välsignelse av HERREN  och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
 Sådant är det släkte som frågar efter honom;  de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn.  Sela.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen eder, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
 Vem är då ärans konung?  Det är HERREN, stark och väldig,  HERREN, väldig i strid.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen dem, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.
 Vem är då denne ärans konung?  Det är HERREN Sebaot;  han är ärans konung.  Sela.