Psalms 148

Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!