Psalms 149

Halleluja. Śpiewajcie Panu pieśń nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
Wesel się, Izraelu! w Twórcy swoim; synowie Syońscy! radujcie się w królu swoim.
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
Chwalcie imię jego na piszczałkach; na bębnie i na harfie grajcie mu.
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
Albowiem się kocha Pan w ludu swym; pokornych zbawieniem uwielbia.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Wysławiania Boże będą w ustach ich, a miecz na obie strony ostry w rękach ich,
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
Aby wykonywali pomstę nad poganami, a karali narody;
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
Aby wiązali pętami królów ich, a szlachtę ich okowami żelaznemi;
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
Aby postąpili z nimi według prawa zapisanego.Tać jest sława wszystkich świętych jego. Halleluja.
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.