Psalms 121

Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti… Donde mi verrà l’aiuto?
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Il mio aiuto vien dall’Eterno che ha fatto il cielo e la terra.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
L’Eterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà l’anima tua.
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.
L’Eterno proteggerà il tuo uscire e il tuo entrare da ora in eterno.