Psalms 122

Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.