Psalms 48

Pieśń psalmu synów Korego.
Chante sa a, se yon sòm pitit Kore yo.
Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
Seyè a gen gwo pouvwa! Li merite pou yo fè lwanj li nan lavil Bondye nou an, sou mòn ki apa pou li a.
Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
Ala yon bèl mòn! Li fè kè tout moun sou latè kontan. Sou mòn Siyon an, ki sou bò nò, se la yo bati lavil gwo wa a.
Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
Seyè a rete lakay li, li fè konnen se bò kote l' yo jwenn kote pou yo kache.
Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
Men sa ki te pase: Wa yo te mete tèt yo ansanm, yo vin atake an menm tan.
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
Lè yo wè l', yo sezi. Yo pè, yo kouri san gad dèyè.
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
Yon sèl tranbleman pran yo. Kè yo sere tankou yon fanm ki gen tranche,
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
tankou lè van nòde ap kraze batiman Tasis yo sou lanmè.
Jakośmy słyszeli,takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. Sela.
Sa nou te konn tande moun di a, koulye a nou wè l' ak je nou nan lavil Bondye nou an, nan lavil Seyè ki gen tout pouvwa a. Bondye ap toujou pwoteje lavil la.
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
Nou rete nan tanp ou a, n'ap kalkile jan ou renmen nou, Bondye.
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
Se tout moun k'ap nonmen non ou, menm jan an tou, toupatou sou latè y'ap fè lwanj ou. Ou gen anpil pouvwa, men ou pa fè lenjistis.
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
Moun ki rete sou mòn Siyon yo kontan. Moun ki rete nan peyi Jide yo pral fè fèt, paske ou konn fè moun jistis.
Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
Mache, fè tout tou lavil la. Konte konbe fò li genyen.
Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu. Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.
Egzaminen miray lavil la byen egzaminen. Vizite tout pòs faksyonnè yo, pou nou kapab fè pitit pitit nou yo konnen se Bondye sa a ki Bondye nou pou tout tan tout tan. Se li menm k'ap kondi nou jouk sa kaba.