Psalms 121

Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.
L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.