Psalms 148

Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!