Psalms 111

Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!