Psalms 96

Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
你们要向耶和华唱新歌!全地都要向耶和华歌唱!
Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
因耶和华为大,当受极大的讚美;他在万神之上,当受敬畏。
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
外邦的神都属虚无;惟独耶和华创造诸天。
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
当以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华;全地要在他面前战抖!
Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
愿天欢喜,愿地快乐!愿海和其中所充满的澎湃!
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
愿田和其中所有的都欢乐!那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
因为他来了,他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。