Psalms 76

Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: En Israel es grande su nombre.
Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Allí quebró las saetas del arco, El escudo, y la espada, y tren de guerra. (Selah.)
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; Y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Á tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Desde los cielos hiciste oír juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.)
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Prometed, y pagad á JEHOVÁ vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige. Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Cortará él el espíritu de los príncipes: Terrible es á los reyes de la tierra.