Psalms 76

Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
خدا در یهودیه مشهور است و نام او در اسرائیل بزرگ می‌باشد.
Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
خانهٔ او در اورشلیم است و بر کوه صهیون سکونت می‌کند.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
او در آنجا تیر دشمن را شکست و شمشیر و سپر و همهٔ سلاحهای او را نابود کرد.
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
تو چه پُر جلال هستی! پُر شکوه‌تر از تمامی کوههای ابدی!
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
دلاورانِ دشمن سرکوب شدند و به خواب مرگ فرو رفتند، و تمامی قدرت و مهارتشان بی‌فایده بود.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
وقتی تو، ای خدای یعقوب، آنها را تهدید نمودی، اسبها و سوارانشان، از حرکت باز ماندند.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
امّا تو ای خداوند، بسیار مهیب هستی، زمانی که خشمگین باشی، چه کسی می‌تواند در مقابل تو بایستد؟
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
خشم انسان به پرستش تو منجر می‌شود و آنانی که از این خشم زنده می‌مانند جشن‌‌های تو را نگاه خواهند داشت.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
نذرهای خود را به خداوند ادا کنید، ای ملّتهای مجاور، برای او که مهیب است، هدیه بیاورید.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige. Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
او فرمانروایان متکبّر را فروتن می‌سازد و پادشاهان جهان را به وحشت می‌اندازد.