Psalms 75

Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang.
خدایا، تو را شکر می‌کنیم و از تو سپاسگزاریم. نام تو را می‌خوانیم و کارهای عجیب تو را در همه‌جا اعلام می‌نماییم.
Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
خدا می‌فرماید: «من زمانی را برای داوری تعیین کرده‌ام و همه را از روی انصاف داوری خواهم كرد.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
وقتی‌که زمین به لرزه درآید و ساکنان آن به وحشت افتند، من ستونهای آن را در جایشان محکم و استوار نگاه خواهم داشت.
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
به اشخاص متکبّر می‌گویم که مغرور نباشند و به شریران امر می‌کنم که به قدرت خود نبالند
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
و از روی غرور و تکبّر سخن نگویند.»
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
زیرا که افتخار، نه از شرق، نه از غرب و نه از بیابان می‌‌آید،
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
بلکه خداست که داوری می‌نماید. یکی را سرافکنده می‌کند و دیگری را برمی‌افرازد.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
زیرا خداوند جامی در دست دارد که پُر از شراب خشم اوست. او آن را به تمام شریران می‌نوشاند و آنها تا آخرین قطره آن را می‌نوشند.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
امّا من همیشه خدای یعقوب را تمجید خواهم كرد و برای او سرود خواهم خواند.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
او قدرت شریران را درهم خواهد کوبید و نیکوکاران را سربلند خواهد نمود.