Psalms 111

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.