Psalms 149

Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
RAB’be övgüler sunun! RAB’be yeni bir ezgi söyleyin, Sadık kullarının toplantısında O’nu ezgilerle övün!
Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
İsrail Yaratıcısı’nda sevinç bulsun, Siyon halkı Kralları’yla coşsun!
Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Dans ederek övgüler sunsunlar O’nun adına, Tef ve lir çalarak O’nu ilahilerle övsünler!
E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
Çünkü RAB halkından hoşlanır, Alçakgönüllüleri zafer tacıyla süsler.
Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Bu onurla mutlu olsun sadık kulları, Sevinç ezgileri okusunlar yataklarında!
Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
Ağızlarında Tanrı’ya yüce övgüler, Ellerinde iki ağızlı kılıçla
Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
Uluslardan öç alsınlar, Halkları cezalandırsınlar,
Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
Krallarını zincire, Soylularını prangaya vursunlar!
Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
Yazılan kararı onlara uygulasınlar! Bütün sadık kulları için onurdur bu. RAB’be övgüler sunun!