Psalms 59

Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
libera me ab operariis iniquitatis et a viris sanguinum salva me
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
quia ecce insidiati sunt animae meae congregantur adversum me fortissimi
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
absque iniquitate mea et absque peccato meo Domine non egi inique et illi currunt et praeparantur
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
surge ex adverso pro me et respice et tu Domine Deus exercituum Deus Israhel evigila ut visites omnes gentes non miserearis universis qui operantur iniquitatem semper
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
revertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
ecce loquuntur in ore suo gladii in labiis eorum quasi nemo audiat
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
tu autem Domine deridebis eos subsannabis omnes gentes
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
fortitudinem meam ad te servabo quoniam tu Deus elevator meus
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
Dei mei misericordia praeveniet me
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Deus ostendit mihi in insidiatoribus meis ne occidas eos ne forte obliviscantur populi mei disperge eos in fortitudine tua et destrue eos protector noster Domine
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
in peccato oris sui in sermone labiorum suorum et capiantur in superbia sua maledictionem et mendacium narrantes
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
consume in furore consume ut non subsistant et sciant quoniam Deus dominatur Iacob in finibus terrae semper
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
et convertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
ipsi vagabuntur ut comedant et cum saturati non fuerint murmurabunt
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
ego autem cantabo imperium tuum et laudabo mane misericordiam tuam quoniam factus es fortitudo mea et refugium in die tribulationis meae
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
tibi cantabo quoniam Deus adiutor meus fortitudo mea Deus misericordia mea
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
victori pro liliis testimonium humilis et perfecti David ad docendum quando pugnavit adversum Syriam Mesopotamiae et adversum Syriam Suba et reversus est Ioab et percussit Edom in valle Salinarum duodecim milia Deus proiecisti nos et scidisti iratus convertisti nos