Psalms 86

Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Προσευχη του Δαβιδ. Κλινον, Κυριε, το ωτιον σου επακουσον μου, διοτι πτωχος και πενης ειμαι εγω.
Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Φυλαξον την ψυχην μου, διοτι ειμαι οσιος συ, Θεε μου, σωσον τον δουλον σου τον ελπιζοντα επι σε.
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
Ελεησον με, Κυριε, διοτι προς σε κραζω ολην την ημεραν.
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Ευφρανον την ψυχην του δουλου σου, διοτι προς σε, Κυριε, υψονω την ψυχην μου.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Διοτι συ, Κυριε, εισαι αγαθος και ευσπλαγχνος και πολυελεος εις παντας τους επικαλουμενους σε.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Ακροασθητι, Κυριε, της προσευχης μου και προσεξον εις την φωνην των δεησεων μου.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Εν ημερα θλιψεως μου θελω σε επικαλεισθαι, διοτι θελεις μου εισακουει.
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
Δεν ειναι ομοιος σου μεταξυ των θεων, Κυριε ουδε εργα ομοια των εργων σου.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Παντα τα εθνη, τα οποια εκαμες, θελουσιν ελθει και προσκυνησει ενωπιον σου, Κυριε, και θελουσι δοξασει το ονομα σου
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
διοτι μεγας εισαι και καμνεις θαυμασια συ εισαι Θεος μονος.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Διδαξον με, Κυριε, την οδον σου, και θελω περιπατει εν τη αληθεια σου προσηλονε την καρδιαν μου εις τον φοβον του ονοματος σου.
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Θελω σε αινει, Κυριε ο Θεος μου, εν ολη τη καρδια μου και θελω δοξαζει το ονομα σου εις τον αιωνα
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
διοτι μεγα επ εμε το ελεος σου και ηλευθερωσας την ψυχην μου εξ αδου κατωτατου.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Θεε, οι υπερηφανοι εσηκωθησαν κατ εμου, και αι συναξεις των βιαστων εζητησαν την ψυχην μου και δεν σε εθεσαν ενωπιον αυτων.
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Αλλα συ, Κυριε, εισαι Θεος οικτιρμων και ελεημων, μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος.
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Επιβλεψον επ εμε και ελεησον με δος την δυναμιν σου εις τον δουλον σου και σωσον τον υιον της δουλης σου.
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Καμε εις εμε σημειον εις αγαθον, δια να ιδωσιν οι μισουντες με και να αισχυνθωσι διοτι συ, Κυριε, με εβοηθησας και με παρηγορησας.