Psalms 48

Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi, în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfînt.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Frumoasă înalţime, bucuria întregului pămînt, este muntele Sionului; în partea de miazănoapte este cetatea Marelui Împărat.
God is known in her palaces for a refuge.
Dumnezeu, în casele Lui împărăteşti, este cunoscut ca un turn de scăpare.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Căci iată că împăraţii se adunaseră: doar au trecut împreună,
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
au privit -o, au înlemnit, s'au temut, şi au luat -o la fugă.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
I -a apucat un tremur acolo, ca durerea unei femei la facere.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vîntul de răsărit, care sfărîmă corăbiile din Tarsis.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
Întocmai cum auzisem spunîndu-se, aşa am văzut în cetatea Domnului oştirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. -
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Dumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Ca şi Numele Tău, Dumnezeule, şi lauda Ta răsună pînă la marginile pămîntului; dreapta Ta este plină de îndurare.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Se bucură muntele Sionului, şi se veselesc fiicele lui Iuda de judecăţile Tale.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Străbateţi Sionul, şi ocoliţi -l, număraţi -i turnurile,
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
priviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Iată, Dumnezeul acesta este Dumnezeul nostru în veci de veci; El va fi călăuza noastră pînă la moarte.