Psalms 57

Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות׃
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו׃
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה׃
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
רומה על השמים אלהים על כל הארץ כבודך׃
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
אודך בעמים אדני אזמרך בל אמים׃
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך׃