I Timothy 5:2

وَالْعَجَائِزَ كَأُمَّهَاتٍ، وَالْحَدَثَاتِ كَأَخَوَاتٍ، بِكُلِّ طَهَارَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

старите жени – като майки; по-младите – като сестри, със съвършена чистота.

Veren's Contemporary Bible

劝老年妇女如同母亲;劝少年妇女如同姊妹;总要清清洁洁的。

和合本 (简体字)

starice kao majke, djevojke kao sestre - u svoj čistoći.

Croatian Bible

Starých žen jako matek, mladic jako sestr, ve vší čistotě.

Czech Bible Kralicka

gamle Kvinder som Mødre, unge som Søstre, i al Renhed.

Danske Bibel

De oude vrouwen als moeders; de jonge als zusters, in alle reinheid.

Dutch Statenvertaling

la maljunulinojn, kiel patrinojn; la pli junajn virinojn, kiel fratinojn, kun ĉia ĉasteco.

Esperanto Londona Biblio

و با زنهای پیر مانند مادران و با زنهای جوان مثل خواهران خود با كمال پاكدامنی رفتار كن.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vanhoja vaimoja niinkuin äitejä, nuoria niinkuin sisaria, kaikella puhtaudella.

Finnish Biblia (1776)

les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.

French Traduction de Louis Segond (1910)

ältere Frauen als Mütter, jüngere als Schwestern, in aller Keuschheit.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

ak granmoun fanm yo, tankou si yo te manman ou; ak jenn fi yo, tankou si yo te sè ou, san okenn move lide.

Haitian Creole Bible

את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃

Modern Hebrew Bible

बड़ी महिलाओं को माँ समझो तथा युवा स्त्रियों को अपनी बहन समझ कर पूर्ण पवित्रता के साथ बर्ताव करो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az idősb asszonyokat mint anyákat; az ifjabbakat mint nőtestvéreidet, teljes tisztasággal.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

i giovani, come fratelli; le donne anziane, come madri; le giovani, come sorelle, con ogni castità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ny vehivavy anti-panahy toy ny reny, ny tanora fanahy toy ny anabavy, amin'ny fahadiovana rehetra.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga ruruhi ano he whaea; ko nga wahine taitamariki ano he tuahine, i runga i nga whakaaro ma katoa.

Maori Bible

gamle kvinner som mødre, unge som søstre, i all renhet!

Bibelen på Norsk (1930)

Starsze niewiasty jako matki, młodsze jako siostry, ze wszelaką czystością.

Polish Biblia Gdanska (1881)

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

pe femeile bătrîne, ca pe nişte mame; pe cele tinere, ca pe nişte surori, cu toată curăţia.

Romanian Cornilescu Version

Á las ancianas, como á madres; á las jovencitas, como á hermanas, con toda pureza.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

till äldre kvinnor såsom till mödrar, till yngre kvinnor såsom till systrar, i all renhet.

Swedish Bible (1917)

Ang mga babaing matatanda na tulad sa mga ina; at ang mga kabataang babae na tulad sa mga kapatid na babae sa buong kalinisan.

Philippine Bible Society (1905)

Yaşlı adama çıkışma, babanmış gibi yol göster. Genç erkeklere kardeşinmiş gibi, yaşlı kadınlara annenmiş gibi, genç kadınlara tam bir yürek temizliğiyle kızkardeşinmiş gibi yol göster.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τας πρεσβυτερας ως μητερας, τας νεωτερας ως αδελφας μετα πασης καθαροτητος.

Unaccented Modern Greek Text

старших жінок немов матірок, молодших як сестер, зо всякою чистістю.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بزرگ بہنوں کو یوں جیسے وہ آپ کی مائیں ہوں اور جوان خواتین کو تمام پاکیزگی کے ساتھ یوں جیسے وہ آپ کی بہنیں ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

đờn bà có tuổi cũng như mẹ, bọn thiếu nữ như chị em, mà phải lấy cách thánh sạch trọn vẹn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

anus ut matres iuvenculas ut sorores in omni castitate

Latin Vulgate